Jiong 囧 un nouveau caractère chinois qui a fait un buzz sur Internet en Chine.
.
.
C’est un peu vieux (octobre 2008) mais c’est toujours intéressant de rappeler les anciens buzz en Chine.
Ce caractère c’est Jiong 囧, est un caractère ressemblant à un émoticone fronçant les sourcils.
Source internet Chine
.
A l’origine, ce caractère signifie lumineux et brillant.
Personne ne sait comment cet ancien caractère est venu à gagner une telle popularité aujourd’hui. Mais malgré sa popularité, 90% des chinois ne sauraient pas prononcer ce caractère, selon une enquête.
Une pierre avec la forme de ce nouveau mot
.
Ce caractère 囧 serait inspiré par la forme d’une fenêtre permettant de faire entrer la lumière, et par conséquent, la luminosité.
.
Pour signifier la même chose que 囧, les chinois utilisent également les trois lettres ORZ, qui, mis à la suite, représentent un personnage se prosternant au sol (O = la tête; R = les bars et le buste; Z = les jambes pliées).
.
Mais depuis peu de temps, il a été adopté par les chinois pour exprimer la tristesse, la déception ou le fait d’être « bouche bée ».
.
.
Le caractère Jiong avait créé un véritable buzz en Chine, si bien que des bloggeurs l’utilisent pour nommer leur blog. Wikipédia le définie même: voir Jiong.
Et du jour au lendemain, ce sont plus de 500 blogs et forums avec ce caractère dans leur intitulé. Un site officiel a même été créé proposant chaque jour une vidéo humouristique sur l’émergence de la culture Jiong. On le retrouve aussi sur des sacs à main, des robes, des tasses, et même des chaussures. . .
source Chine Information
,
Plus d’images de ce caractère.
Olivier VEROT
Marketing Chine