La vie d’une XiaoSan

.

Une Xiaosan signifie en Mandarin, la petite troisième, ou encore la jeune maitresse. Ce terme est devenu très populaire en Chine. Aujourd’hui je vais vous présenter une vidéo qui se propage sur le Net chinois : 干爹VS 亲爹, qui signifie Parrain( ou oncle ou proche de la famille) VS Vrai Père

Le Terme Ganjie (干爹) est utilisé par les jeunes Xiaosan pour désigner les riches et vieux amants avec qui elles sortent, par politesse ou par convenance.

.


.

Cette vidéo très bien faite explique leur vie, leurs problèmes, et je vous laisse la visionner.

.

.

Analyse :

L’aspect viral de la vidéo fonctionne très bien car la vidéo est

– d’une grande qualité,

-qu’elle parle d’un problème de la société chinoise

-qu’elle dénonce les maitresses, mais en même temps les comprend

– une critique du train de vie de certaines personnes riches qui abusent des plus jeunes.

.


.

– pour la relation Père fille (qui est privilégiée en Chine)

– et pour la moral de cette histoire qui est finalement la victoire de l’amour de son père pour sa fille qui est plus fort que le reste.

.

En effet, cette jeune fille perdue, a préféré au début du film le train de vie « luxueux » d’une Xiaosan, et a choisi une certaine forme de prostitution à un travail pénible.

.


.

L’arrivé de son père bouleverse son quotidien, et sa vie de citadine, et ses dépenses entrainent l’incompréhension de son père. Ce film est un exemple classique, du fossé entre ces familles qui vivent dans les campagnes chinoises souvent très pauvres, et la vie des chinois citadins dans les grandes métropoles du pays.

Lorsque la jeune fille explique qu’elle vend uniquement ce qu’elle a à proposer et rien de plus,  la réaction de son père est d’abord l’incompréhension, puis du mépris, et enfin il sacrifie tout pour sortir sa fille de sa situation et vendra tous ces biens.

.

.

De nombreux chinois dénoncent une multiplication de placements produits, personnellement, je pense que ce n’est pas très pertinent pour des marques d’être associées à ce film, ( Iphone, Gucci … ) et que cela a été fait en dehors de leur approbation.

.

Cette vidéo online est sponsorisée par 2 sociétés  :

-Changda (une société chinoise de cosmétique et de compléments alimentaires) http://www.hbcd.com.cn  (attention, le site est bruyant)

-Jingtai : une société de Real Estate qui vient de Yingkou, et qui a souhaité tourner certaines scènes à Yingkou, une ville secondaire dans la province du Liaoning.

Société de production : Beijing Leju

.

Critique

Je ne comprends pas forcément le message de ces deux sociétés dans ce film. Pourquoi ces sociétés prennent elles la défense des Xiaosan, quels intérêts ont ces sociétés à être associées ou à s’opposer à ce monde de la prostitution douce ?

Quel message souhaitent donner ces deux marques?

Quel est l’intérêt de participer à ce film si ces produits sont cachés?

.

Peut être que des lecteurs vont apporter des réponses à mes questions  ?  😮

.

Olivier VEROT

Marketing Chine