Shanghai de faguoren 上海的法国人

.

.

Shanghai de faguoren 上海的法国人 un français qui reprend la célèbre chanson « English man in New York » de Sting mais en chinois à la sauce française.

.

En ce dimanche du 15 Aout, je n’ai pas envie de vous ennuyer avec mes petites analyses Marketing…  alors je vous passe une chanson que j’aime beaucoup. Elle date mais est très connue dans les cercles francophones en Chine. Le groupe s’appelle Les lions de Puxi ont fait un carton en Chine à Shanghai .

.

Je vous laisse visionner le clip

.

.

.

Ils se produisent dans de nombreux bars. J’aime beaucoup son accent des chinois de Shanghai. Sa façon de prononcer Shanghai ou de de dire laowai ou encore le ren de faguoren…

Sa chanson pour ceux qui ne comprennent pas est un caricature des français vu par les chinois…

.

.

Gauthier Roubichou, 27 ans, a posé ses valises en Chine en 2005. Ce narbonnais d’origine partage sa vie entre son travail au Consulat de France et son groupe, The Lions of Puxi qu’il a fondé il y a trois mois. Leur dernière chanson, « Shanghaide Faguo ren », connaît un véritable succès. voir la suite de son interview sur le site de l’ambassade de France.

.

.

Olivier VEROT

Marketing Chine